Maybe my mind is confused because of my university targets. I have wanted to study "Japanese Language and Literature" for five years actually. However, I see myself closer to "Russian Language and Literature" nowadays... I of course cannot know the future itself, but I will be a university student about two or three years later. Polish Language and Culture is my second target....
It's enough, we should turn back to the issue itself.
And I would say before starting to talk that I just learn this alphabet in order to examine Turkish itself, see the original Turkish and know its philological form.
Anyway...
I've decided to learn the Orkhun letters (also known as Göktürk letters in Turkey) 4 days ago. Hey, what could I lose from it anyway? I can read several alphabets, so I could do that! I ordered the only book about it from internet. It was the book which is written by Gökbey Uluç, Göktürkçe Öğreniyorum (Translation: I'm learning Gökturkish). I also want to say that I was ill yesterday so I couldn't go to the school, but I also took my cargo with my own hands anyway and started to learn the letters since yesterday and I can read them anyway. I just have to continue doing the exercises in order to read them faster.
Well I have to say that there was an interesting thing about this language (or even just alphabet) learning book unlike the others, at least the books I have known until this time. It was talking about where did the Orkhun letters come from, comparing with the other alphabets such as Arabic, Hebrew, Armenian etc...
Uluç says in this book that Orkhun (Göktürk) alphabet has its own meanings for each letter. For example...

Ok = Arrow
At = Throw (Note: Actually "to throw" means "atmak", but we just say "At!" if we order someone to throw something. Funny fact: "At" also means "horse" if you use it as a noun :P)
Yay = Bow (I just talk according to the picture. Uluç said that it was "Ay" and yes, ay would be the correct one, I read with my own eyes on the Orkhun texts. And "ay" means "moon" in Turkish. As you can see in this picture, "Ay" letter looks like a half moon.)
Those were just simple examples. Of course there would be other examples that we can mention. However it would be enough for what I wanted to tell you.
Uluç said:
"..Damgalar arası bir uyum, bir esinlenme vardır. Bunu Arap, İbrani, Ermeni, Gürcü gibi türlü damgalarda da görebilirsiniz. Ne var ki, Kiril gibi kırma (Yunan, Latin karışımı) düzenlerde pek uyumdan söz edemeyiz."
Translation:
"...There is a harmony, an originating between the letters. You can see this in various letters such as Arabic, Hebrew, Armenian, Georgian. However, in broken layouts like Cyrillic (The mixture of Greek and Latin) we cannot talk about the harmony much."
Of course this part of the book took my attention rapidly so I underlined it. As a learner of Russian language, this part gave me nothing as feeling. I just love Russian and the Cyrillic alphabet so I just say "Interesting.." about this part.
Another thing...
Very Old Turkish -> Höör
Orkhun (Göktürk) Turkish -> Ööz
Turkey Turkish -> Öz (Self, Essence)
Turkish people started to pronounce "R" like buzz, we don't know the reason. However it became this word at last. Interesting, huh?
Anyway, this book also has other informations about the sound differences since the Oldest Turkish until the Most Modern Turkic languages, and yes, mostly about Turkey Turkish since this book was written in Turkey Turkish...
It's enough for me today. I would like to write more posts in the future. I hope you liked this post...
It's enough, we should turn back to the issue itself.
And I would say before starting to talk that I just learn this alphabet in order to examine Turkish itself, see the original Turkish and know its philological form.
Anyway...
I've decided to learn the Orkhun letters (also known as Göktürk letters in Turkey) 4 days ago. Hey, what could I lose from it anyway? I can read several alphabets, so I could do that! I ordered the only book about it from internet. It was the book which is written by Gökbey Uluç, Göktürkçe Öğreniyorum (Translation: I'm learning Gökturkish). I also want to say that I was ill yesterday so I couldn't go to the school, but I also took my cargo with my own hands anyway and started to learn the letters since yesterday and I can read them anyway. I just have to continue doing the exercises in order to read them faster.
Well I have to say that there was an interesting thing about this language (or even just alphabet) learning book unlike the others, at least the books I have known until this time. It was talking about where did the Orkhun letters come from, comparing with the other alphabets such as Arabic, Hebrew, Armenian etc...
Uluç says in this book that Orkhun (Göktürk) alphabet has its own meanings for each letter. For example...

Ok = Arrow
At = Throw (Note: Actually "to throw" means "atmak", but we just say "At!" if we order someone to throw something. Funny fact: "At" also means "horse" if you use it as a noun :P)
Yay = Bow (I just talk according to the picture. Uluç said that it was "Ay" and yes, ay would be the correct one, I read with my own eyes on the Orkhun texts. And "ay" means "moon" in Turkish. As you can see in this picture, "Ay" letter looks like a half moon.)
Those were just simple examples. Of course there would be other examples that we can mention. However it would be enough for what I wanted to tell you.
Uluç said:
"..Damgalar arası bir uyum, bir esinlenme vardır. Bunu Arap, İbrani, Ermeni, Gürcü gibi türlü damgalarda da görebilirsiniz. Ne var ki, Kiril gibi kırma (Yunan, Latin karışımı) düzenlerde pek uyumdan söz edemeyiz."
Translation:
"...There is a harmony, an originating between the letters. You can see this in various letters such as Arabic, Hebrew, Armenian, Georgian. However, in broken layouts like Cyrillic (The mixture of Greek and Latin) we cannot talk about the harmony much."
Of course this part of the book took my attention rapidly so I underlined it. As a learner of Russian language, this part gave me nothing as feeling. I just love Russian and the Cyrillic alphabet so I just say "Interesting.." about this part.
Another thing...
Very Old Turkish -> Höör
Orkhun (Göktürk) Turkish -> Ööz
Turkey Turkish -> Öz (Self, Essence)
Turkish people started to pronounce "R" like buzz, we don't know the reason. However it became this word at last. Interesting, huh?
Anyway, this book also has other informations about the sound differences since the Oldest Turkish until the Most Modern Turkic languages, and yes, mostly about Turkey Turkish since this book was written in Turkey Turkish...
It's enough for me today. I would like to write more posts in the future. I hope you liked this post...
Yorumlar
Yorum Gönder